After 2 years of resisting the temptation I finally caved in and bought a bottle of Estee Lauder's Bronze Goddess.
According to our own Basenotes database, the notes in this perfume are:
Top Notes
Coconut milk, Sandalwood, Vanilla, Vetiver, Myrrh.
Middle Notes
Golden amber, Juicy mandarin, Sicilian bergamot, Lemon blend, Pulpy orange .
Base Notes
Tiare flower, Jasmine, Magnolia petals, Orange flower buds, Fresh lavender.
Really? Well, at best I got something I could call coconut and something 'tropical' and ambery.
I would describe this perfume as 'entirely synthetic-smelling', but that is not a complaint. I am not good at discerning notes anyway, but I could not say this smells like it has any natural components (rose, oakmoss, bergamot, lavender... nope). It smells like a composition made in a lab of Wooderan and IsoE Super and Muskissone and Beacharome and Skinnism and it's just grand for it.
BUT because I don't have any IsoE Super in my house and I've never wittingly smelled a Cashmeran or a Damascone, I don't have the vocabulary to be able to tell you what notes (or aromachemicals) I can detect in this perfume.
I can see now why the perfume companies tell us massive porkies about 'notes of rose, marigold and fresia' because it becomes very difficult to describe a perfume like this without those familiar references. But I think it's doing perfumery a disservice not to be more honest about the ingredients and to develop new ways to describe and recognise notes.
I guess this is what companies are doing with those silly-sounding descriptives like 'rice steam', 'cashmere woods' and 'pear blossom'. They can't use tradenames like Cashmeran because the general public won't have a clue what they are or what they smell like. And I have come round to the point of view that it's probably better to say 'warm skin accord' than anything else.
However, that doesn't help us in-betweeners who are better-informed than the average non-enthusiast but not trained perfumers or industry professionals. How can we use these modern descriptions of notes in a way that works for all of us? Can we associate particular notes with particular compounds? Is it always the same 'rice steam' smell chemical?
I've learned to smell iris purely from smelling perfumes, so there's no reason why I shouldn't learn to smell Cashmeran or IsoE Super in just the same way. It's all a matter of learning the reference points. So how do we go about incorporating these new chemicals into our group vocabulary as perfume-fans?
And as more and more traditional aromachemicals like Jasmine and Oakmoss are removed from the pallete and replaced with synthetics, is there a benefit to all perfume-buyers to start mentioning the trademarked molecules like Cashmeran as notes in perfumes?
According to our own Basenotes database, the notes in this perfume are:
Top Notes
Coconut milk, Sandalwood, Vanilla, Vetiver, Myrrh.
Middle Notes
Golden amber, Juicy mandarin, Sicilian bergamot, Lemon blend, Pulpy orange .
Base Notes
Tiare flower, Jasmine, Magnolia petals, Orange flower buds, Fresh lavender.
Really? Well, at best I got something I could call coconut and something 'tropical' and ambery.
I would describe this perfume as 'entirely synthetic-smelling', but that is not a complaint. I am not good at discerning notes anyway, but I could not say this smells like it has any natural components (rose, oakmoss, bergamot, lavender... nope). It smells like a composition made in a lab of Wooderan and IsoE Super and Muskissone and Beacharome and Skinnism and it's just grand for it.
BUT because I don't have any IsoE Super in my house and I've never wittingly smelled a Cashmeran or a Damascone, I don't have the vocabulary to be able to tell you what notes (or aromachemicals) I can detect in this perfume.
I can see now why the perfume companies tell us massive porkies about 'notes of rose, marigold and fresia' because it becomes very difficult to describe a perfume like this without those familiar references. But I think it's doing perfumery a disservice not to be more honest about the ingredients and to develop new ways to describe and recognise notes.
I guess this is what companies are doing with those silly-sounding descriptives like 'rice steam', 'cashmere woods' and 'pear blossom'. They can't use tradenames like Cashmeran because the general public won't have a clue what they are or what they smell like. And I have come round to the point of view that it's probably better to say 'warm skin accord' than anything else.
However, that doesn't help us in-betweeners who are better-informed than the average non-enthusiast but not trained perfumers or industry professionals. How can we use these modern descriptions of notes in a way that works for all of us? Can we associate particular notes with particular compounds? Is it always the same 'rice steam' smell chemical?
I've learned to smell iris purely from smelling perfumes, so there's no reason why I shouldn't learn to smell Cashmeran or IsoE Super in just the same way. It's all a matter of learning the reference points. So how do we go about incorporating these new chemicals into our group vocabulary as perfume-fans?
And as more and more traditional aromachemicals like Jasmine and Oakmoss are removed from the pallete and replaced with synthetics, is there a benefit to all perfume-buyers to start mentioning the trademarked molecules like Cashmeran as notes in perfumes?







I've been purposefully staying away from vintage formulations because I do not want to feel this way. I'm sure I'm missing out on a lot of tastiness, but there are a lot of newer issue perfumes I am stoked about, not knowing any different, so maybe as far as I'm concerned the point is moot. My Mitsouko edt is from 1987, though, so I'm sure I will be feeling the reform pang soon enough.



