Code of Conduct
Results 1 to 12 of 12
  1. #1

    Default Parfums Le Guide by Luca Turin translation


  2. #2

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    Nice work, helg!

    For those who prefer read in Russian - text is available in my blog also
    moon_fish.livejournal.com
    Vetiver The Great!!!

  3. #3

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    Quote Originally Posted by helg
    Dear Basenotes members ,

    I have translated the Parfums Le Guide (ed.1994) and finding out that "a translation is no copyright violation" from the CEO of Flexitral (Turin's boss), I have put up parts of it on my personal site.

    Please don't copy-paste (it's copyrighted) , as I am waiting dr.Turin's approval.

    This is my personal work , it has no commercial aim and has nothing to do with random bits and pieces translated by other people. This is consistent work.

    Entry page here :

    http://members.fortunecity.com/perfumeshrine/

    Go to the appropriate button. (Turin Guide in english)
    What??? The whole of it? Holy crap and thanks too. What a monumental effort.

  4. #4

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    I love you, Helg!!! :-*

    I myself considered the idea of translating it into Spanish, but abandoned it soon due to my poor French and the huge dimension of the task, so I can understand the effort you have made to fulfill it.

    Btw, what's that Copyscape system? It doesn't seem to work :-?
    "It is the mark of a brave man to admit defeat, cut his loss and move on." - David Ogilvy

  5. #5

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    great stuff Helg!
    Let your nose be your pilot

  6. #6

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation



    Herculean effert. Thanks!

  7. #7

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    Helg, thanks for the wonderful teaser! I needed a napkin after all the salivating, looking at the impressions scent by scent of dear Luca!

    I was amazed at Luca's impressions of Bandit, where his suggestion is to the woman to keep it at arm's length, if not put it away in the woman's glove compartment of her car for any kind of enjoyment. LOL!

    And definitely on a man it says HELL-LO!
    *********************



    Close your eyes, so you can see what you're smelling.

    "Press trigger twice to release the strength of wood...the wantonness of vanilla...the sentiment of floral...the passion of spice!"


    ~My reviews~

    ~My Wardrobe~



    I WANT MORE CHYPRE!

  8. #8

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation


    Finally, a translation with an added human touch.
    A very hearty thank you to you helg.
    Keep it up!

  9. #9

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    Wonderful work, Helg! I'll definately read this when I get the time. I hope Luca appreciates your effort and let you post the complete text (of course he will!). Once again, well done!

  10. #10

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    I also thought it was great work done there, but I thought it was kind of hard to keep reading the long texts with the spaces in front the commas (",&quot. I sure sound nagging here, but I really think it would improve both the quality of the reading but also how the translation is perceived, if those punctuation errors were corrected. I also think it would help you to get Luca Turin's approval, since it would look a tad more professional.

    I hope you don't take this the wrong way helg, I really really liked what you have done there, I just hope this helps.

  11. #11

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    Thanks! Great stuff!

  12. #12

    Default Re: Parfums Le Guide by Luca Turin translation

    Thank you guys for all the kind words.
    I hope you enjoy it.

    Moon fish , I am amazed you did the same translation in Russian. That shuldl be even more difficult , the two languages having nothing in common. Bravo ,although I don't read Russian ,I can only imagine.


    Gaestrum , dr.Turin seems to be an agreeable man and he promised to reply to me about the matter in a few days. I sincerely hope I get his consent. I 'd really like to post the whole thing up. We'll seehow it goes.

    Shifts ,no, I didn't take it as "nagging". I am doing my best to correct the html glitches , I know it would be easier to read. I have my work to do and it's taking a lot of time on the side ,hopefully I will correct them soon. Thanks for mentioning it so politely.

Similar Threads

  1. Luca Turin and 'The Story' help me celebrate 5000 posts
    By mikeperez23 in forum Male Fragrance Discussion
    Replies: 29
    Last Post: 27th March 2008, 10:46 PM
  2. Luca Turin article text (part 3 of 3) in Fantastic Man mag with PICS
    By mikeperez23 in forum Male Fragrance Discussion
    Replies: 23
    Last Post: 26th May 2007, 06:50 PM
  3. Luca Turin Le Guide translation rights denied
    By helg in forum Male Fragrance Discussion
    Replies: 17
    Last Post: 19th April 2006, 09:07 PM
  4. Luca Turin Le Guide translation rights denied...
    By helg in forum Female Fragrance Discussion
    Replies: 6
    Last Post: 17th April 2006, 11:23 AM
  5. Parfums Le Guide by Luca Turin translation
    By helg in forum Female Fragrance Discussion
    Replies: 7
    Last Post: 6th April 2006, 03:53 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •